07.22
주요뉴스
뉴스홈 > 비즈니스IT
네이버, AI 통번역 ‘파파고’ 높임말 번역 기능 선봬자연스러운 높임말 번역 결과 제공…자율 학습 통해 품질 고도화

   
▲ AI 통번역 서비스 ‘파파고’에 ‘높임말 번역’ 기능이 출시됐다.

[아이티데일리] 네이버는 자사 인공지능(AI) 통번역 서비스 ‘파파고(Papago)’가 ‘높임말 번역’ 기능을 출시했다고 18일 밝혔다.

‘파파고’ 최신 버전 업데이트 후 텍스트 번역 결과 하단의 ‘높임말ON/OFF’ 스위치를 켜면, ‘파파고’가 고유의 높임말 체계를 갖춘 한국어 특성을 고려해 ‘나→저’, ‘너→당신’, ‘~했다→~했습니다’ 등 높임말 표현으로 번역해준다. 반말과 높임말이 함께 제공되기도 했던 기존과 달리 2개 이상의 문장을 동시에 입력해도 일관되고 자연스러운 높임말 번역 결과를 확인할 수 있다는 설명이다.

네이버는 향후 ‘높임말 번역’ 기능을 통해 구분돼 수집되는 학습데이터를 ‘파파고’가 스스로 학습하며 높임말 번역 품질을 고도화해 나갈 수 있도록 설계했다고 강조했다. 해당 기능은 영/한 번역에 우선 적용됐으며, 향후 사용자 요구에 따라 언어 지원 범위를 점차 확대해나갈 계획이다.

한편 네이버는 ‘파파고’의 ‘높임말 번역’ 기능 업데이트에 따라 이벤트도 함께 진행한다. ‘높임말 번역’ 기능을 선호할 친구를 태그하고 해당 기능을 사용해 본 소감을 ‘파파고’ 페이스북 포스팅에 댓글로 남기면, 추첨을 통해 ‘네이버페이’ 및 ‘파파고’ 브랜드 굿즈를 제공한다.

인기기사 순위
여백
여백
(우)08503 서울특별시 금천구 가산디지털1로 181 (가산 W CENTER) 1713~1715호
TEL : 02-2039-6160  FAX : 02-2039-6163  사업자등록번호:106-86-40304
개인정보/청소년보호책임자:김선오  등록번호:서울 아 00418  등록일자:2007.08  발행인:김용석  편집인:김선오